диалоги
"Не бойтесь быть неидеальными".
Анастасия Иванова, преподаватель английского языка и автор серии книг "Use your English", рассказала «Хемингуэй позвонит» о том, как истории выдающихся женщин помогают в изучении языка, почему важно знать о вкладе женщин в историю и как найти мотивацию для регулярных занятий.
Анастасия Иванова
— Анастасия, вы уже более 17 лет преподаёте английский язык, написали несколько книг и проводите несколько онлайн-курсов. Что вдохновило вас на создание серии книг "Use your English"?

— Я много лет наблюдала за тем, как моим ученикам нравится учиться по историям, как они ждут следующих уроков, как нравятся истории на английском читателям моего блога, и идея с историями на английском стала логичным продолжением. Я хотела дать возможность изучать язык по интересным историям всем желающим.

— Как возникла идея использовать истории выдающихся женщин для изучения английского языка?

— Когда родилась моя дочь, я обратила внимание, что в литературе, кино, в любой сфере очень много историй мужчин и совсем мало – историй женщин. Может даже показаться, что ракету на Луну запустили мужчины без участия женщин, пенициллин тоже изобрели мужчины, ну и много других открытий как будто случились руками представителей одного пола. Мне это показалось странным, и я принялась изучать истории женщин. Сейчас я себя так и называю – исследователь женских историй. Мне хотелось показать дочке, что женщины также создавали этот мир, как и мужчины. Истории женщин оказались такими интересными, что совершенно логично встроились в мою идею о преподавании языка по историям.

— Ваша книга – это не просто учебник, но и сборник вдохновляющих историй. Какую главную мысль вы хотели донести до читателей?

— Учиться, учить язык – не скучно, это увлекательно и полезно, этот процесс может стать любимым хобби и подарить множество приятных ощущений. И, конечно, хочу заинтересовать читателей, и мужчин, и женщин, темой представленности женщин в разных сферах. Пять писателей мы все легко назовём, а как насчет пяти писательниц? Тот же вопрос – про художниц, женщин-учёных? С помощью своих книг я стараюсь восстановить баланс, чтобы люди знали как можно больше о выдающихся людях, независимо от пола.
Учиться, учить язык – не скучно, это увлекательно и полезно, этот процесс может стать любимым хобби и подарить множество приятных ощущений
О методике и содержании книги:

— Вы упомянули, что интервальное повторение – ключ к запоминанию. Как этот принцип реализован в структуре вашей книги?

— Я специально повторяю слова и словосочетания в историях и заданиях к историям, иногда даже бывают забавные случаи общения с редакторами, которые пытаются поменять «повторы» на что-то синонимичное. И я объясняю тогда, что повторила эти слова здесь специально. Читатель увидел слово в истории о Мари Кюри, потом в истории о Зинаиде Ермольевой, потом снова – в истории о Софье Ковалевской, и контекст истории помог ему запомнить это слово с его значением. Так как обычно человек читает книгу в течение нескольких дней/недель/месяцев, он встречает слово или словосочетание через какое-то время и срабатывает принцип интервального повторения. Мы не знаем точное количество повторений, которое необходимо для отправки слова в долговременную память, но одно очевидно: чем больше – тем лучше, и через промежутки времени. Если приучить себя читать на английском, вы будете делать это годами, и с каждым годом все больше слов отправятся в вашу долговременную память.

— Почему вы считаете, что чтение историй – это более эффективный способ изучения языка, чем традиционные учебники?

— Я не считаю, что это более эффективный способ, и не считаю в принципе, что стоит устраивать какое-то соревнование на «самый эффективный способ». Есть базовые принципы работы мозга, мы знаем довольно много о процессе учёбы и приобретения нового навыка, здесь не надо изобретать велосипед. Я просто считаю, что так как по базовым принципам работы мозга нам необходимо регулярно повторять и регулярно заниматься, для читающего человека книги с историями на английском – незаменимый помощник. Регулярно читать перед сном учебник – развлечение не для всех.

— Как вы подбирали героинь для книги? Были ли какие-то критерии отбора?

—Только личный интерес и симпатия или антипатия. Иногда люди думают, что я пишу о женщинах, которыми восхищаюсь или, ещё хуже, боготворю. Ни в коем случае, я всегда пишу, что женщины, как и мужчины, могут быть неприятными, скандальными, грубыми, но иногда они делают что-то такое, что нельзя не заметить. И оставляют какой-то след в моей жизни. Если какая-то история заставила меня подумать «Ничего себе!», мне неважно, знают ли имя этой женщины, какая она в жизни – тоже не принципиально, я хочу рассказать её историю. Так что выбор совершаю каждый раз исходя из собственного эгоизма.

— В книге "Use your English" представлены не только всемирно известные личности, но и менее известные женщины, сделавшие важный вклад в историю. Расскажите подробнее об этом.

— Это как раз про то, что я назвала эффектом «Ничего себе!» – даже у не очень известных женщин происходят невероятные события. И их истории могут поменять чей-то взгляд на что-то, или на себя. Например, я люблю историю тромбонистки Эбби Коннант из второй части книги «Use your Girl Power!», её многолетняя борьба с руководством консерватории оставляет неизгладимые впечатления и заставляет задуматься о многом. Кроме того, я люблю и всемирно известных личностей показывать под другим углом, там же, во второй части «Use your Girl Power!» можно увидеть очень нестандартный портрет Мэрилин Монро, я специально попросила иллюстратора её такой изобразить, и саму историю я рассказываю о Мэрилин вовсе не гламурно-жемчужную. Судя по отзывам читателей, шалость удалась, и история Мэрилин действительно помогает задуматься о людях по-другому.

— Планируете ли вы продолжать серию "Use your English" и рассказать о выдающихся женщинах России и стран СНГ?

— Конечно, в книгах "Great artists", "Great writers", "Great scientists", "Great doctors", "Great explorers", "Great athletes" есть и женщины из России и стран СНГ, это важно – знать представителей своего народа и, опять же, понимать, что весь окружающий мир создан в том числе и ими. Есть такое слово representation – представленность, когда мы видим в медиа, книгах, кино людей, похожих на нас. Психологи говорят, это очень важно для человеческой самооценки. Например, условно и упрощённо, если вы находитесь в группе, где у всех волосы белые, а у вас – чёрные, начинает работать механизм «свой-чужой», люди со светлыми волосами воспринимаются как опасность, или они в свою очередь видят вас как врага. А когда вы видите, что в группе людей есть и такие, как вы, с чёрными волосами, стресса меньше. Я планирую ещё много лет делать так, чтобы женщины во всех сферах жизни видели таких же, как они, вокруг и в книгах. И для мужчин это тоже, конечно, очень важно.

— В книге есть QR-коды, ведущие на дополнительные материалы. Расскажите об этом подробнее. Как, по вашему мнению, технологии меняют процесс изучения языков?

— Мне кажется, смартфоны уже стали продолжением нашей руки, и расширять возможности книги с помощью дополнительных материалов – понятная и полезная идея. У книг и смартфонов разный контекст использования. Начинать читать главу, когда знаешь, что у тебя 5 минут в пробке или очереди – не хочется, а вот зайти по ссылке на сборник карточек для повторения слов – вполне реально. И наоборот – когда устаёшь от смартфона, хочется взять что-то бумажное, осязаемое, без уведомлений. Так что книги и материалы по коду друг друга дополняют, и, я думаю, так и будет продолжаться. Возможностей и технологий становится всё больше, главное – не забывать о базовых принципах работы мозга. Какой бы ни была новая программа или приложение, вам всё равно надо будет открывать его регулярно и заниматься. Пока не начнут вставлять чипы с установленным языком прямо в мозг, всё равно придётся учиться, с телефоном или книгой в руках, но учиться.
Мне кажется, смартфоны уже стали продолжением нашей руки, и расширять возможности книги с помощью дополнительных материалов – понятная и полезная идея. У книг и смартфонов разный контекст использования.
О лингвистике и переводе:

— В своих книгах вы призываете читателей не переводить каждое слово, а стараться уловить общий смысл. Как найти баланс между дословным переводом и пониманием контекста?

— Я шучу всегда, что если чувствуете лёгкую тошноту в процессе, уже пора остановиться с переводом. Если серьёзно, то изучение языков – невероятный инструмент для знакомства с собой. У меня действительно есть на это время? А силы? Я правда смогу сделать ту домашку, которую пообещал? А если нет – зачем я это обещал и клялся? А почему у меня вообще так много времени уходит на…, а на занятия языком не остаётся? Я смогу ещё немного или я действительно устала? Научиться не переводить и ловить волну контекста можно, но для этого надо – да, снова – регулярно открывать книгу и пробовать, пробовать, пробовать.

— Какие советы вы можете дать начинающим переводчикам, которые хотят передать не только смысл, но и стиль оригинального текста?

— Я не переводчик и искренне восхищаюсь трудом этих профессионалов. Переводить, передавая смысл, стиль, настроение – сложно. Я много читаю, на двух языках, и часто, очень часто, не представляю, как можно было бы перевести то или иное выражение, ведь ты его иногда просто «чувствуешь». Дословно перевести – будет совсем не то, вообще не такое ощущение. Создать перевод – это как создать книгу, большая работа. Не могу дать советы, так как не считаю себя компетентной в этом вопросе, лучше задать его переводчикам. Но, думаю, чтение на двух языках помогает в любом случае.

Личные вопросы:

— Кто из героинь книги вдохновляет вас больше всего и почему?

— Меня вдохновляют все, и по чуть-чуть. Выбрать одну «любимицу» – сложно, я благодарна каждой за что-то, не зря ведь я её выбрала для книги. Восхищаюсь теми, кто осмелился пойти против системы, теми, кто заступился за слабых, теми, кто решился сказать правду во всеуслышание. Таких женщин много, и я не устаю узнавать о них ещё и ещё.

— Какой совет вы бы дали себе в начале своего пути как преподавателя и автора?

Больше спать и не откладывать сдачу рукописи на последний момент.

— Какие у вас планы на будущее? Чему вы хотели бы посвятить себя?

— Сейчас я занимаюсь организацией выставок и мероприятий, преподаю английский, пишу книги с историями на английском, веду блог про женщин и английский, с сентября продолжат работать мои разговорные клубы по историям великих женщин, где участники смогут прокачать именно навык говорения, обсуждая интересные истории. Я провожу лекции о женщинах, вечеринки на английском, встречи с читателями. Планирую возобновить выпуск подкаста "Use your Girl Power!" Возможно, когда-то я смогу осуществить ещё пару своих мечт, потому что придумывается много, лишь бы хватило времени и сил всё это осуществить.

Мотивация и целевая аудитория:

— Многие сталкиваются с трудностями при изучении английского языка, бросают начатое. Как ваша книга помогает сохранить мотивацию и не сдаваться?

— К ней хочется возвращаться, потому что она интересная, а не потому что «надо».

— На какой уровень владения английским языком рассчитана ваша книга? Подойдет ли она новичкам?

— В серии "Use your English!" уже больше 10 книг (на момент нашего разговора три из них – в типографии, ещё не на полках), и каждый может найти для себя интересную. Можно начать с самых простых историй "Great artists", "Great writers", "Great scientists", "Great doctors", "Great explorers", "Great doctors", которые я вообще задумывала как детские книги, но оказалось, что их покупают скорее взрослые. Можно взяться за музыкальные сборники "Use your Music!" с разборами популярных песен, они короткие и обычно простые, а мои разборы и комментарии помогают всё понять. Если вы чувствуете себя увереннее, или даже преподаёте английский, вам понравятся истории книг "Use your Girl Power!" Многие коллеги читают их, чтобы не забывать язык, работая с начальными уровнями и не имея практики. Полистайте книги и выбирайте ту, что понравится, а потом просто идите подряд по серии.

Роль "Girl Power" в современном мире:

— Почему вы выбрали именно "Use your Girl Power!" как слоган для вашей серии? Что для вас значит "Girl Power" в современном мире?

— Мой блог про английский называется "Use your English!" – название я придумала по мотивам известного выражения use it or lose it – используй или потеряешь. Так говорят про любой навык, но про языки это особенно актуально. Так что все остальные мои курсы тоже назывались "Use your...". И когда возникла идея книг с женскими историями, я взяла словосочетание girl power и добавила его к "Use your". Girl power в современном мире – это: не останавливать себя своими руками и не давать другим останавливать себя просто потому, что ты – женщина.

— Как, по-вашему, знакомство с историями сильных женщин может вдохновить читательниц на собственные свершения?

— Таких историй мне хватит на целую книгу! Я благодарна каждому читателю за отзывы, так важно читать ваши слова и истории. Когда меня отмечают в соцсетях на фото с моими книгами с моря, с дачи, из офиса, из путешествий, из детской, с кухни – откуда угодно, я понимаю, что книги живут и находят лучших читательниц. Чаще всего читательницы пишут, что истории помогают им почувствовать себя увереннее, и не только в языке, но и в жизни, и поднять самооценку. Мужчины тоже часто благодарят, недавно написал один молодой папа, который благодарил меня за книги, ведь теперь он знает так много женских историй и сможет рассказывать их своей дочке, чтобы она росла уверенной в себе и своей girl power. Это бесценно.

Изучение английского языка через истории:

— В книге представлены женщины из разных эпох и культур. Как, на ваш взгляд, это помогает расширить кругозор и лучше понять английский язык?

— Очень хорошо помогает! Чем больше узнаёшь историй женщин, тем интереснее мир вокруг вас и тем к большему разнообразию жизни вы готовы. Я очень часто встречаю в жизни ситуации, похожие на те, что пережили мои героини, и меня уже не шокирует и не удивляет что-то, что могло бы, узнай я о таком впервые. Истории людей из других эпох и стран помогают задуматься о том, как мы все на самом деле похожи и взаимосвязаны – и представители разных полов, и представители разных народов.

— Планируете ли вы расширить формат книг "Use your English" и включить, например, интерактивные задания, диалоги или элементы игры?

— Возможно, всё зависит от желания читателей. В любом случае, у меня есть ряд онлайн-курсов, где можно обсудить истории женщин в диалоговом формате и с играми и заданиями.

Планы на будущее и взаимодействие с читателями:

— Планируете ли вы проводить онлайн или офлайн мероприятия, посвященные книгам "Use your Girl Power!"?

— Да, конечно, я регулярно провожу мероприятия, связанные с моими книгами. Следите за анонсами в моем телеграм-канале и соцсетях.

— Как читатели могут с вами связаться и поделиться своими впечатлениями от книги?
В каждой моей книге есть мой e-mail и ссылка на какую-то из соцсетей. А ещё всегда прошу оставлять отзывы на тех маркетплейсах, где заказываете книгу, даже просто звёздочки поставить – очень важно для будущего книги.

— Какие еще проекты, помимо серии "Use your English", вы планируете реализовать в будущем?

— У меня есть несколько грандиозных проектов из разряда мечт, но пока я не хочу говорить о них, сначала надо что-то сделать для того, чтобы они воплотились.

— И, наконец, что бы вы хотели сказать всем, кто только задумывается о том, чтобы начать учить английский язык?

— Никогда в жизни не видела ни одного человека, который пожалел бы, что начал учить язык, но видела десятки и сотни людей, которые пожалели, что не начали.

Made on
Tilda