— Ваша нынешняя профессия, несомненно подарила и дарит вам много материала. Задумывались ли вы о том, чтобы соединить реальность и фантазию, и тем самым написать художественную (детективную) книгу?
— Боюсь, что с моей патологической страстью и требованиями достоверности, которые я выдвигаю именно к этому жанру, написать детектив мне будет сложно. У меня двойственные отношения с детективами. С одной стороны, я люблю их читать и смотреть, но предпочитаю, в основном, классику вроде мисс Марпл или отца Брауна, или нынешних скандинавов. В детективе для меня, как ни странно, не важен процесс расследования, я за ним практически не слежу.
Нет, конечно, мне интересен результат, мне интересны повороты сюжета, новые подозреваемые, но я не отношусь к тем людям, которые пишут в отзывах, что уже на середине фильма или книги разгадали убийцу, или благодарят автора, что до конца так и не смогли понять, кто виноват. Я в детективах пропадаю в атмосфере или растворяюсь в харизматичных героях, я с удовольствием могу пересматривать «Шерлока», потому что там есть герои, актёры и атмосфера. С другой стороны, у меня зубы сводит от недостоверности и ляпов, которые допускают в многочисленных популярных сериалах вроде «Костей» или нашего «Следа», но вижу я эти ляпы только, когда в произведении нет того, что меня увлекает, что крепко держит моё внимание.
Вообще, проблема достоверности в художественном тексте сложная, важная и объёмная. И здесь есть две точки зрения, я поддерживаю обе. Первая, достоверность не может быть абсолютной, у художественного произведения другие задачи, и главное, чтобы читатель верил автору в пространстве текста. Знаменитый и заезженный пример — восприятие войны 1812 года по роману Толстого, за который его активно ругали современники как раз по поводу достоверности. У меня есть знакомая, которая пишет книги про Вторую мировую войну для детей и подростков и буквально живёт в архивах и основные претензии ко многим нынешним книжкам и фильмам предъявляет как раз только с этой позиции.
Честное слово, мне как читателю не очень важно при просмотре, что где-то путь какой-нибудь танковой дивизии, показанный в фильме, не соответствует реальной траектории продвижения на карте. Но я отдаю должное труду тех авторов, кто сумел сохранить и вешки на карте, и увлечь сюжетом и героями так, что про вешки я и думать забуду. Подобный подход — иллюстрация второй точки зрения на проблему. И, если вспомнить про детективы, сразу же всплывают упомянутые скандинавские авторы, которые не бьются головой о стену неподъёмного фактического материала, а уходят в сторону, отступают и пишут там, где владеют реальными, правдивыми сведениями. Например, делают героем не полицейского, что работает, скованный юридическим крючкотворством, регламентом и каждодневной рутиной, а журналиста или любопытного зеваку, частного детектива и т. п. И мы, читатели, сразу прощаем им уровень достоверности, который не может быть таким же, как у следователя, ведущего уголовное дело, мы соглашаемся, что некоторые доказательства так и не смогут быть обнаружены, добыты и приобщены к делу, что дело, скорее всего, не пойдёт в суд или развалится там стараниями ушлых адвокатов, но мы всё равно знаем, кто злодей, и обязательное и необходимое возмездие настигает его в нашем воображении, которое продолжает ход рассказанной истории, и это нас устраивает.
Так что я хотела бы написать не детектив в чистом виде, а производственный и психологический роман с элементами детектива. Я тот автор, кто прежде всего подсматривает, подслушивает, наблюдает, фиксирует кусочки окружающей действительности, а потом придумывает, как их соединить в историю. Я иду от жизни, от того, что рядом, от того, что вижу на работе, на улице, дома, в магазинах, библиотеках, кино и т. д., а не от фантазии. Мои герои имеют реальных прототипов, правда, это всегда собирательные образы — имя от одного, усы от другого, а привычка грызть мундштук трубки от третьего. Места действия для меня почти всегда реальны, и пусть в текстах они названы иначе, они сложносоставные, из разных домов, улиц и стран, в моей голове, когда я пишу, висит реальная картинка, а описываемые истории имеют реальную основу. Поэтому детектив мне сложно, реальность в этом смысле чаще скучна, занудна, а преступления всё же раскрываются в тиши кабинетов за письменными столами, а не в бесконечных погонях, да и реальные преступления чаще не так заковыристы, чтобы о них было интересно читать. Когда я найду рецепт соединения законов бестселлера с унылым правдоподобием реальности, тогда и напишу что-то, похожее на детектив.
Всё, что увлекательно для специалиста — не важно, для эксперта, криминалиста или оперативника — зубодробительно ординарно и скучно для читателя. И наоборот. Это грубое обобщение, но чаще так. Хотя недавно я написала первый в жизни детективный рассказ для конкурса «Детектив Достоевский» на портале «Год литературы», и этот рассказ попал в шорт-лист. Там реальная история, реальная деталь — яблоки из морга, этот образ стал важным, объединяющим повествование, нагруженным многими смыслами, в том числе, абсурдными и сюрреалистическими. И яблоки, описанные в коробке и мешках, так и стояли у нас в морге в коридоре, просто кто-то из сотрудников сбывал излишки, а сюжет — убийство сына отцом по непонятным причинам, просто так получилось, бытовой ужас насилия и экзистенциальный ужас бытового насилия, его обыденности — случай из практики.
— Как долго вы писали книгу «Скоропостижка»?
— Со всеми переговорами с издательством, первыми подступами к теме, кружениями и собственно работой весь процесс занял месяцев десять. Это быстро написанная книга, сейчас я скажу, что это торопливая книга, книга взахлёб. Я писала её как честный и искренний разговор с коллегами, близкими по духу: не в том смысле, что я писала исключительно для таких же судмедэкспертов, а в том смысле, что я выбрала себе воображаемого собеседника, которого держала в уме, когда писала, — это часто помогает авторам, иметь адресата своего письма, — потом редактура сгладила жёсткость профессионального жаргона, за что я благодарна издательству.
Редактура, кстати, заняла гораздо больше времени, но медлительность была вызвана объективными причинами, особенностями работы редакторов, занятых в нескольких проектах одновременно. История написания «Скоропостижки» рассказана в самой книге, это «заказная» книга, которую я, как большой, true писатель, заканчивала, уже имея на руках подписанный договор с издательством. И это, должна сказать, самый лучший мотиватор и дедлайн, чтобы начать, писать, написать и закончить.
Я вообще со школы — имеется в виду литературной — люблю работать по заданным темам, с ограничениями по объёму и строгими сроками сдачи работ, это лучшие друзья творческого человека. Сейчас я очень рада, что мне периодически пишут из «Независимой газеты» и предлагают написать тексты для рубрики «Стиль жизни». Особенности рубрики заставляют писать вполне определённые тексты, да ещё и со знаками не разбежишься, газетная полоса не безгранична. «Скоропостижка» тоже должна была иметь определённый объём, и писала я её к оговорённому сроку — мы планировали успеть к ноябрю 2019 года, к ярмарке «Нон-фикшн», но не успели, а потом грянул ковид, книга вышла в конце октября 2020 года, и первая презентация была онлайн, в Zoom, на площадке «КЛКВМ», которую мне любезно предоставила Ольга Брейнингер. У Zoom есть разные опции, и разные ограничения, тот формат конференции вмещал сто гостей — шоком для меня стало, что пришло больше, и Zoom не смог вместить всех. А с ярмаркой, в итоге, всё получилось гораздо лучше, ярче и интереснее, чем можно было ожидать.
В марте этого года, ярмарку перенесли, любимая школа Creative Writing School устроила презентацию моей книги в рамках своей программы, и это была не просто презентация. Директор школы, филолог Наталья Осипова и художник Елена Авинова придумали перформанс, который мы и показали в Гостином дворе, с участием актёров и даже зрителей, с музыкой. Инна Омельченко сняла и смонтировала фильм, и это чистое, натуральное счастье.
— Ваша книга, это в некотором роде автобиография, как к откровениям судмедэксперта отнеслись ваши родные и знакомые?
— Муж сразу сказал, что читать не будет, чтобы при случае прямо смотреть в глаза и с абсолютной уверенностью говорить правду, если придётся открещиваться от меня, как от врага народа (шутка, разумеется). Дочь гордится. Своим коллегам я не рассказывала и не рассказываю об этой стороне жизни, о писательстве, вообще ни о чём, даже художественные тексты и эссе проходят мимо, но окольными путями от дальних коллег из других подразделений или от старших товарищей, кто уже не работает, до меня доходят отзывы — благодарности и восторги, признания моей честности и открытости в тексте. Книга, конечно, им не особо интересна, и это нормально, потому что у них есть свой опыт в экспертизе, всё наболевшее мы постоянно обсуждаем друг с другом, и степень открытости обсуждений выше, чем степень открытости текста, рассчитанная на широкого читателя, далёкого от медицины вообще и судебной медицины в частности.
Судебно-медицинская экспертиза засекреченная специальность, Департамент здравоохранения напрягается каждый раз при упоминании судмедэкспертов и Бюро судмедэкспертизы в масс-медиа, соцсетях и всемирной паутине. Отчасти, думаю, это связано с этическими нормами и неразглашением тайн следствия, отчасти с ритуальным бизнесом, который очень близок к нам и, как всякий криминализованный бизнес, не терпит шума. Поэтому я, по возможности, скрываю своё писательство от коллег, но понимаю, что утаить полностью не удастся. Живу двойной жизнью, как героиня одноимённого фильма Кшиштова Кесьлёвского, и — guilty pleasure по Сальвадору Дали, который писал, что снобизм состоит в том, чтобы находиться там, куда не могут попасть другие, — с радостью закоренелого сноба убегаю с работы на литературные сборища и тусовки.